Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

של לבנים

  • 1 לבנים

    underwear, linen, underclothing, smalls

    Hebrew-English dictionary > לבנים

  • 2 לבנים שרופות

    clay bricks

    Hebrew-English dictionary > לבנים שרופות

  • 3 בית יד לבנים

    Beit Yad Lebanim

    Hebrew-English dictionary > בית יד לבנים

  • 4 בת תחילה סימן לבנים

    a daughter first is a sign for boys, a daughter first predicts boys

    Hebrew-English dictionary > בת תחילה סימן לבנים

  • 5 גרעינים לבנים

    pumpkin seeds

    Hebrew-English dictionary > גרעינים לבנים

  • 6 חומר לבנים

    laterite

    Hebrew-English dictionary > חומר לבנים

  • 7 חרוזים לבנים

    white verse

    Hebrew-English dictionary > חרוזים לבנים

  • 8 יד לבנים

    the Yad Lebanim memorial for the fallen IDF soldiers

    Hebrew-English dictionary > יד לבנים

  • 9 מעשה אבות סימן לבנים

    like father like son

    Hebrew-English dictionary > מעשה אבות סימן לבנים

  • 10 לבן I

    לָבַןI (b. h.; denom. of לְבֵנָה) to make or pile bricks. B. Mets. X, 5 (118b) ואין לוֹבְנִין לבנים but you are not permitted to pile up bricks (on the public road). Ib. גובלין טיט … אבל לא לובנין Ms. M (v. Rabb. D. S. a. l. note; ed. לבנים; Y. ed. ללבינים) you may knead clay on the public road (for immediate use), but you are not permitted to form bricks; (Y. ed.: but not for making bricks). Tosef.Kel.B. Kam. III, 7; ib. Ohol.XVII, 7.

    Jewish literature > לבן I

  • 11 לָבַן

    לָבַןI (b. h.; denom. of לְבֵנָה) to make or pile bricks. B. Mets. X, 5 (118b) ואין לוֹבְנִין לבנים but you are not permitted to pile up bricks (on the public road). Ib. גובלין טיט … אבל לא לובנין Ms. M (v. Rabb. D. S. a. l. note; ed. לבנים; Y. ed. ללבינים) you may knead clay on the public road (for immediate use), but you are not permitted to form bricks; (Y. ed.: but not for making bricks). Tosef.Kel.B. Kam. III, 7; ib. Ohol.XVII, 7.

    Jewish literature > לָבַן

  • 12 כלי

    כְּלִי, כֶּלִיm. (b. h.; next w.) 1) vessel, receptacle; bag B. Bath.85a כֶּלְיוֹ של אדםוכ׳ a mans vessel takes possession for him (of its contents). Ber.23a כ׳ שהוא כֶלְיָין a receptacle which is intended for them (the Tfillin). Ib. כ׳ בתוך כ׳ one wrapper within the other. Y.Sabb.VII, 10d top הגודל כְּלִי צורה he who shapes an earthen vessel; הנופח כ׳ זכוכית who shapes a glass vessel by blowing; העושה כ׳ בדפוס who makes a vessel in a mould. Y. Ḥag.III, 79a top, a. fr. נזקקו לכֶילְיָין they are tied to their vessel, i. e. the vessel in which they are offered makes them to be considered one mass, though they are otherwise disconnected; Ḥag.III, 2 הכ׳ מצרףוכ׳. Mekh. Yithro, Amalek, 2 (ref. to Ex. 18:19) היה להם ככ׳ מלא דברות be unto them like a vessel filled with divine revelations. Ab. dR. N., II vers., ch. II, v. יָחַד Mekh. Bo., beg. כלל לדברות; Tanḥ. Bo. 5 כלול לד׳ (read כלי) a vessel of revelation; a. fr.Pl. כֵּלִים, constr. כְּלֵי. Ḥag.III, 1 כ׳ בתוך כ׳ vessels put into larger vessels. Kel. I, 1. Ib. II, 1; a. fr. 2) outfit, apparel, garment, tool, weapon. Pl. as ab. Keth.59b כ׳ פשתן linen garments. Sabb.114a כ׳ לבנים white garments; a. v. fr.Gen. R. s. 90 (expl. Gen. 41:44) כ׳ ידים official badge of the hands (bracelets, rings), כ׳ רגלים greaves ; (Ar. a. Rashi כלידרים, כלידרין, corrupt. of כלי ידים). Ib. s. 89 שאין עבד … כ׳ ידים (some ed. כלידים, Ar. כלידרין; Yalk. ib. 147 כלודי, corr. acc.) that no servant was to hold office or wear rings (v. Sm. Ant. s. v. Annulus). כלי זיין, v. זַיִין.B. Mets. IX, 13 חייב משום שני כ׳ he is guilty of having seized two implements (the upper and the lower millstone). Ib. שני כ׳ two objects of use (a mattress and a plough). B. Bath.V, 2 כֵּלָיו the outfit of the ass (saddle); a. fr.

    Jewish literature > כלי

  • 13 כְּלִי

    כְּלִי, כֶּלִיm. (b. h.; next w.) 1) vessel, receptacle; bag B. Bath.85a כֶּלְיוֹ של אדםוכ׳ a mans vessel takes possession for him (of its contents). Ber.23a כ׳ שהוא כֶלְיָין a receptacle which is intended for them (the Tfillin). Ib. כ׳ בתוך כ׳ one wrapper within the other. Y.Sabb.VII, 10d top הגודל כְּלִי צורה he who shapes an earthen vessel; הנופח כ׳ זכוכית who shapes a glass vessel by blowing; העושה כ׳ בדפוס who makes a vessel in a mould. Y. Ḥag.III, 79a top, a. fr. נזקקו לכֶילְיָין they are tied to their vessel, i. e. the vessel in which they are offered makes them to be considered one mass, though they are otherwise disconnected; Ḥag.III, 2 הכ׳ מצרףוכ׳. Mekh. Yithro, Amalek, 2 (ref. to Ex. 18:19) היה להם ככ׳ מלא דברות be unto them like a vessel filled with divine revelations. Ab. dR. N., II vers., ch. II, v. יָחַד Mekh. Bo., beg. כלל לדברות; Tanḥ. Bo. 5 כלול לד׳ (read כלי) a vessel of revelation; a. fr.Pl. כֵּלִים, constr. כְּלֵי. Ḥag.III, 1 כ׳ בתוך כ׳ vessels put into larger vessels. Kel. I, 1. Ib. II, 1; a. fr. 2) outfit, apparel, garment, tool, weapon. Pl. as ab. Keth.59b כ׳ פשתן linen garments. Sabb.114a כ׳ לבנים white garments; a. v. fr.Gen. R. s. 90 (expl. Gen. 41:44) כ׳ ידים official badge of the hands (bracelets, rings), כ׳ רגלים greaves ; (Ar. a. Rashi כלידרים, כלידרין, corrupt. of כלי ידים). Ib. s. 89 שאין עבד … כ׳ ידים (some ed. כלידים, Ar. כלידרין; Yalk. ib. 147 כלודי, corr. acc.) that no servant was to hold office or wear rings (v. Sm. Ant. s. v. Annulus). כלי זיין, v. זַיִין.B. Mets. IX, 13 חייב משום שני כ׳ he is guilty of having seized two implements (the upper and the lower millstone). Ib. שני כ׳ two objects of use (a mattress and a plough). B. Bath.V, 2 כֵּלָיו the outfit of the ass (saddle); a. fr.

    Jewish literature > כְּלִי

  • 14 כֶּלִי

    כְּלִי, כֶּלִיm. (b. h.; next w.) 1) vessel, receptacle; bag B. Bath.85a כֶּלְיוֹ של אדםוכ׳ a mans vessel takes possession for him (of its contents). Ber.23a כ׳ שהוא כֶלְיָין a receptacle which is intended for them (the Tfillin). Ib. כ׳ בתוך כ׳ one wrapper within the other. Y.Sabb.VII, 10d top הגודל כְּלִי צורה he who shapes an earthen vessel; הנופח כ׳ זכוכית who shapes a glass vessel by blowing; העושה כ׳ בדפוס who makes a vessel in a mould. Y. Ḥag.III, 79a top, a. fr. נזקקו לכֶילְיָין they are tied to their vessel, i. e. the vessel in which they are offered makes them to be considered one mass, though they are otherwise disconnected; Ḥag.III, 2 הכ׳ מצרףוכ׳. Mekh. Yithro, Amalek, 2 (ref. to Ex. 18:19) היה להם ככ׳ מלא דברות be unto them like a vessel filled with divine revelations. Ab. dR. N., II vers., ch. II, v. יָחַד Mekh. Bo., beg. כלל לדברות; Tanḥ. Bo. 5 כלול לד׳ (read כלי) a vessel of revelation; a. fr.Pl. כֵּלִים, constr. כְּלֵי. Ḥag.III, 1 כ׳ בתוך כ׳ vessels put into larger vessels. Kel. I, 1. Ib. II, 1; a. fr. 2) outfit, apparel, garment, tool, weapon. Pl. as ab. Keth.59b כ׳ פשתן linen garments. Sabb.114a כ׳ לבנים white garments; a. v. fr.Gen. R. s. 90 (expl. Gen. 41:44) כ׳ ידים official badge of the hands (bracelets, rings), כ׳ רגלים greaves ; (Ar. a. Rashi כלידרים, כלידרין, corrupt. of כלי ידים). Ib. s. 89 שאין עבד … כ׳ ידים (some ed. כלידים, Ar. כלידרין; Yalk. ib. 147 כלודי, corr. acc.) that no servant was to hold office or wear rings (v. Sm. Ant. s. v. Annulus). כלי זיין, v. זַיִין.B. Mets. IX, 13 חייב משום שני כ׳ he is guilty of having seized two implements (the upper and the lower millstone). Ib. שני כ׳ two objects of use (a mattress and a plough). B. Bath.V, 2 כֵּלָיו the outfit of the ass (saddle); a. fr.

    Jewish literature > כֶּלִי

  • 15 עטרה

    עֲטָרָהf. (b. h.; עָטַר) 1) protection. Gen. R. s. 63, beg. (ref. to Prov. 17:6) האבות ע׳ לבנים והבנים ע׳וכ׳ the fathers are a protection to their children (who are saved for their parents sake), and the children are a protection to their fathers; v. עָטַר Hithpa. 2) wreath, crown, decoration. Ex. R. s. 5 לא היה יודע לשלח לי ע׳ did (your God) not have sense enough to send me a crown? Y.Sot.IX, 24b bot. ע׳ של זית a wreath of olive leaves; Lam. R. to V, 16 עֲטֶרֶת זית. Tosef.Sot.XV, 3 בטלה עטרת חכמים שעטרת חכמים עושרם the crown (or protection) of the scholars ceased, for the crown of the scholars is their wealth (independence, Prov. 14:24); Sot.49b בטלו עַטְרוֹתוכ׳. Y.Dem.II, 22c bot., v. עָטַר Hithpa.Yoma 69b החזירו ע׳ ליושנה they restored the crown (the praise of the Lord) to its original condition (by re-introducing the phrase האל הגדול הגבור והנורא; Y.Ber.VII, 11c הַגְּדוּלָּה). Ned.62a; Ab. IV, 5 אל תעשם ע׳וכ׳, v. גָּדַל. Meg.15b; Snh.111b עתידהקב״ה להיות ע׳וכ׳ the Lord, in the time to come, shall be a crown on the head of every righteous man (ref. to Is. 28:5); a. fr.Pl. עֲטָרוֹת. Ab. Zar. IV, 2 ע׳ של שבלים wreaths of ears (used for idolatrous purposes); Y. ib. IV, 43d עַטְרוֹת שיבולים. Ib. ע׳ של וורד rose garlands. Sot.IX, 14 גזרו על ע׳ חתנים they forbade bridegrooms garlands; ע׳ כלות brides crowns. Ib. 49b איזהו ע׳ כלות עירוכ׳ what brides crowns were forbidden? A golden representation of the city (of Jerusalem); a. fr.Sabb.87b אותי יום נטל עשר ע׳ that day carried off ten distinctions. 3) a) brickwork of an oven. Kel. V, 3 עטרת כירה, v. טִירָה.b) moulding, sill, cornice.Pl. as ab. Ohol. XIV, 1. Midd. III, 8.c) corona of the membrum virile. Yeb.55b, a. e., v. הַכְנָסָה.d) the ring around the teat of a woman, as a symptom of puberty. Nidd.47a; 52b עד שתקיף הע׳ until a ring is formed around ; Tosef. ib. VI, 4 משתקיף הע׳ (not משיקיף); ib. 5; a. e.

    Jewish literature > עטרה

  • 16 עֲטָרָה

    עֲטָרָהf. (b. h.; עָטַר) 1) protection. Gen. R. s. 63, beg. (ref. to Prov. 17:6) האבות ע׳ לבנים והבנים ע׳וכ׳ the fathers are a protection to their children (who are saved for their parents sake), and the children are a protection to their fathers; v. עָטַר Hithpa. 2) wreath, crown, decoration. Ex. R. s. 5 לא היה יודע לשלח לי ע׳ did (your God) not have sense enough to send me a crown? Y.Sot.IX, 24b bot. ע׳ של זית a wreath of olive leaves; Lam. R. to V, 16 עֲטֶרֶת זית. Tosef.Sot.XV, 3 בטלה עטרת חכמים שעטרת חכמים עושרם the crown (or protection) of the scholars ceased, for the crown of the scholars is their wealth (independence, Prov. 14:24); Sot.49b בטלו עַטְרוֹתוכ׳. Y.Dem.II, 22c bot., v. עָטַר Hithpa.Yoma 69b החזירו ע׳ ליושנה they restored the crown (the praise of the Lord) to its original condition (by re-introducing the phrase האל הגדול הגבור והנורא; Y.Ber.VII, 11c הַגְּדוּלָּה). Ned.62a; Ab. IV, 5 אל תעשם ע׳וכ׳, v. גָּדַל. Meg.15b; Snh.111b עתידהקב״ה להיות ע׳וכ׳ the Lord, in the time to come, shall be a crown on the head of every righteous man (ref. to Is. 28:5); a. fr.Pl. עֲטָרוֹת. Ab. Zar. IV, 2 ע׳ של שבלים wreaths of ears (used for idolatrous purposes); Y. ib. IV, 43d עַטְרוֹת שיבולים. Ib. ע׳ של וורד rose garlands. Sot.IX, 14 גזרו על ע׳ חתנים they forbade bridegrooms garlands; ע׳ כלות brides crowns. Ib. 49b איזהו ע׳ כלות עירוכ׳ what brides crowns were forbidden? A golden representation of the city (of Jerusalem); a. fr.Sabb.87b אותי יום נטל עשר ע׳ that day carried off ten distinctions. 3) a) brickwork of an oven. Kel. V, 3 עטרת כירה, v. טִירָה.b) moulding, sill, cornice.Pl. as ab. Ohol. XIV, 1. Midd. III, 8.c) corona of the membrum virile. Yeb.55b, a. e., v. הַכְנָסָה.d) the ring around the teat of a woman, as a symptom of puberty. Nidd.47a; 52b עד שתקיף הע׳ until a ring is formed around ; Tosef. ib. VI, 4 משתקיף הע׳ (not משיקיף); ib. 5; a. e.

    Jewish literature > עֲטָרָה

  • 17 רצפה

    רִצְפָה, רִי׳f. (b. h.; v. Baer to Ez. 40:17; רָצַף) 1) block pavement. Meg.22b (ref. to Lev. 26:1 אבן משכית) לא אסרה תורה אלאר׳ שלוכ׳ the Torah forbids only prostration on a stone pavement (in a synagogue). Shek. VI, 2; Y. ib. 49c a priest was splitting wood in the wood cell of the Temple וראה את הר׳וכ׳ and noticed that the pavement there was different from the others. Y.Naz.VII, 56b bot. הנקבר ערום בארון … אוע״ג רי׳וכ׳ a body I buried naked in a marble coffin, or on a paved floor, or on a marble plate; Bab. ib. 51a. Ib. ר׳ של לבנים brick pavement. Yoma I, 7; a. fr. 2) (from its resemblance to a block pavement) cobweb.Pl. רִצְפוֹת Ukts. I, 2 (Ar. רִצְפִית); Tosef. ib. I, 2 (Tbul Yom III), v. סִיג II.

    Jewish literature > רצפה

  • 18 רי׳

    רִצְפָה, רִי׳f. (b. h.; v. Baer to Ez. 40:17; רָצַף) 1) block pavement. Meg.22b (ref. to Lev. 26:1 אבן משכית) לא אסרה תורה אלאר׳ שלוכ׳ the Torah forbids only prostration on a stone pavement (in a synagogue). Shek. VI, 2; Y. ib. 49c a priest was splitting wood in the wood cell of the Temple וראה את הר׳וכ׳ and noticed that the pavement there was different from the others. Y.Naz.VII, 56b bot. הנקבר ערום בארון … אוע״ג רי׳וכ׳ a body I buried naked in a marble coffin, or on a paved floor, or on a marble plate; Bab. ib. 51a. Ib. ר׳ של לבנים brick pavement. Yoma I, 7; a. fr. 2) (from its resemblance to a block pavement) cobweb.Pl. רִצְפוֹת Ukts. I, 2 (Ar. רִצְפִית); Tosef. ib. I, 2 (Tbul Yom III), v. סִיג II.

    Jewish literature > רי׳

  • 19 רִצְפָה

    רִצְפָה, רִי׳f. (b. h.; v. Baer to Ez. 40:17; רָצַף) 1) block pavement. Meg.22b (ref. to Lev. 26:1 אבן משכית) לא אסרה תורה אלאר׳ שלוכ׳ the Torah forbids only prostration on a stone pavement (in a synagogue). Shek. VI, 2; Y. ib. 49c a priest was splitting wood in the wood cell of the Temple וראה את הר׳וכ׳ and noticed that the pavement there was different from the others. Y.Naz.VII, 56b bot. הנקבר ערום בארון … אוע״ג רי׳וכ׳ a body I buried naked in a marble coffin, or on a paved floor, or on a marble plate; Bab. ib. 51a. Ib. ר׳ של לבנים brick pavement. Yoma I, 7; a. fr. 2) (from its resemblance to a block pavement) cobweb.Pl. רִצְפוֹת Ukts. I, 2 (Ar. רִצְפִית); Tosef. ib. I, 2 (Tbul Yom III), v. סִיג II.

    Jewish literature > רִצְפָה

  • 20 רִי׳

    רִצְפָה, רִי׳f. (b. h.; v. Baer to Ez. 40:17; רָצַף) 1) block pavement. Meg.22b (ref. to Lev. 26:1 אבן משכית) לא אסרה תורה אלאר׳ שלוכ׳ the Torah forbids only prostration on a stone pavement (in a synagogue). Shek. VI, 2; Y. ib. 49c a priest was splitting wood in the wood cell of the Temple וראה את הר׳וכ׳ and noticed that the pavement there was different from the others. Y.Naz.VII, 56b bot. הנקבר ערום בארון … אוע״ג רי׳וכ׳ a body I buried naked in a marble coffin, or on a paved floor, or on a marble plate; Bab. ib. 51a. Ib. ר׳ של לבנים brick pavement. Yoma I, 7; a. fr. 2) (from its resemblance to a block pavement) cobweb.Pl. רִצְפוֹת Ukts. I, 2 (Ar. רִצְפִית); Tosef. ib. I, 2 (Tbul Yom III), v. סִיג II.

    Jewish literature > רִי׳

См. также в других словарях:

  • לבנים — בגדים תחתונים, לבוש תחתי, פשתה, גופייה, תחתונים, חזייה, בדים צמודים; מצעים שצבעם לב …   אוצר עברית

  • לבנים שרופות — לבני בניין שהולהטו באש {{}} …   אוצר עברית

  • בית יד לבנים — בית המוקדש להנצחת זכר חללי צה ל (בד כ תושבי המקום) {{}} …   אוצר עברית

  • בת תחילה סימן לבנים — אם נולדה בת בכורה זהו סימן שהצאצאים הבאים יהיו בנים {{}} …   אוצר עברית

  • גרעינים לבנים — סוג של פיצוחים {{}} …   אוצר עברית

  • חומר לבנים — טיט, חומר, תערובת לבנייה …   אוצר עברית

  • חרוזים לבנים — חרוזי שיר המקבילים במשקלם אך אינם מתחרזים {{}} …   אוצר עברית

  • יד לבנים — מוסד לזכר חללי צה ל {{}} …   אוצר עברית

  • מעשה אבות סימן לבנים — המשכיות, הבנים ממשיכים את מסורת הוריהם {{}} …   אוצר עברית

  • הלבשה תחתונה — לבנים, בגדים תחתונים, תחתונים וחזייה {{}} …   אוצר עברית

  • חזיה — לבנים, לבוש תחתי, מחוך, בית אחיזה לשדיים (נשים) ; אפודה, לבוש לחזה (גברים) …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»